无码人妻一区二区三区免费视频,久久精品国产99精品国产亚洲性色,中国少妇xxxx做受,无码精品A∨在线观看十八禁

做貨代,怎能看不懂這些英語?貨代英語匯總

時間:2024-09-26 瀏覽量:91

小編從“訂艙單常用術(shù)語中英文全解”、“貨代運輸費用的英語表述”、“貨代提單術(shù)語中英文對照”、“貨代英語縮寫”四個方面給大家做分享,希望對貨代、外貿(mào)行業(yè)的朋友有幫助!





訂艙單常用術(shù)語中英文全解




在出口運輸中,我們需要像船公司或者貨代公司訂艙,訂艙英文就是:BOOKING,下面我們?yōu)樗行率炙阉髁宋覀兂R姷挠喤撚⑽娜猓韵碌挠喤撚⑽亩紒碜源镜挠喤搯?S/O)常見或者常使用的。


▍訂艙單英文全解:

Booking number:訂艙號碼

Vessel:船名

Voyage:航次

CY Closing DATE:截柜日期,截關(guān)日

closing Date/Time:截柜日期

SI CUT OFF date/time:截提單補料日期/時間

Expiry date:有效期限,,到期日期

Sailing date:航行日期 / 船離開港口的日期

ETA (ESTIMATED TIME OF ARRIVAL):預(yù)計到達(dá)時間,到港日

ETD(ESTIMATED TIME OF DELIVERY):開船日

ETC(ESTIMATED TIME OF CLOSING):截關(guān)日

Port of loading(POL):裝貨港

Loading port:裝貨港

From City:起運地

EXP(export):出口

Final destination:交貨目的地

Place of Delivery(POD)或To City:目的地,交貨地

Port of discharge:卸貨港

Discharge port:卸貨港

Load Port: 卸貨港

Dry:干的/不含液體或濕氣

Quantity:數(shù)量

cargo type:貨物種類

container number:集裝箱號碼

container:集裝箱

specific cargo container:特種貨物集裝箱

Number of container:貨柜數(shù)量

container Size:貨柜尺寸

CU.FT :立方英尺

Cont Status:貨柜狀況

seal number:封條號碼

seal No:封條號碼

seal type:封條類型

weight:重量

Gross weight:總重(一般是含柜重和貨重)

Net Weight:凈重

Actual weight:實際重量,貨車,集裝箱等運輸工具裝載后的總重量

Laden:重柜

remarks:備注

remarks for Terminal:堆場/碼頭備注

place of receipt:收貨地

Commodity:貨物品名

intended:預(yù)期

ETD:預(yù)計開船日期

Booking NO: SO號碼/訂倉號碼

Shipper:發(fā)貨人

Container No(Number):集裝箱號碼

Equipment Number:貨柜號碼

Reefer Tetails:冷柜參數(shù)

contact:聯(lián)絡(luò)人,聯(lián)系方式

contact person:聯(lián)絡(luò)人

intended fcl container delivery CUT-OFF:指定的重柜交柜時間,裝箱整箱交付截止

intended shipping instruction CUT-OFF:指定的文件結(jié)關(guān)時間,航運指示截止

DOC CUT-OFF:文件結(jié)關(guān)時間(可能沒有額外指定,按船公司一般的規(guī)律)

像上面都是有特指的)

Cargo nature:貨物種類

booking Party:訂艙方

Full return location:重柜還柜地點

Full return CY:重柜還柜碼頭

Break bulk:卸貨

service contract NO:服務(wù)合同編號,

Equipment size/type:設(shè)備規(guī)格

BKG Staff: BKG是Booking的簡寫,那就是訂艙人員

Regional BKG#:預(yù)訂區(qū)域,

Sales Rep: 銷售代表

BILL of Lading#:提單號,提單方案

Expected Sail Date:

Empty Pick up CY:提空柜地點

Empty Pick up Date:提空柜時間,提柜有效期

Pre Carrier: 預(yù)載

Est.Arrival Date:EIS到達(dá)時間

CY CUT: 結(jié)關(guān)時間(具體還不清楚是碼頭截重柜還是截海關(guān)放行條時間)

CY open: 整柜開倉時間

Port of delivery:交貨港口

Receive Term: 接收期限

Delivery Term: 交貨期限

Ocean Route Type: 海運路線類型,多指印度洋航線類型

EQ Type/Q'ty:集裝箱數(shù)量,類型 EQ是Equipment的簡寫

Address:地址

Special cargo information: 特別貨物信息

Please see attached,if exists: 如果有,請見附檔/如果存在,請參閱附件

Shipper'own container:托運人自己的集裝箱

Dangerous:危險或危險品 / 危險標(biāo)志

Internal:中心的,內(nèi)部的

Released: 釋放,放行

MT就是指噸,英文叫METRE TONE

Customer:客戶

FCL full container load:整柜

FCL:整箱,整箱貨

LCL less than container load :拼箱,拼箱貨

Carrier:承運人

Trucker:拖車公司/運輸公司

Tractor NO:車牌號碼

Depot:提柜地點

Pickup Location:提柜地點

Stuffing:裝貨地點

Terminal:還柜地點

Return Location:交柜地點

Full Container Address:還重柜地點

revised:修改后,已經(jīng)校正,已經(jīng)修訂

Size/Type:柜型尺寸 尺寸/種類

Discharge Port:卸貨港

Destination:目的地

Special Type:特殊柜型

S/O No:訂艙號

Shipping Order No. :托運單號碼

Temp:溫度

Vent:通風(fēng)

Humidity:濕度

PTI:檢測

Genset:發(fā)電機

Instruction:裝貨說明

Special Requirement:特殊要求

GWT:(貨物毛重)限重/柜,一般是柜和貨物的總重量

SOC:貨主的集裝箱

Feeder Vessel/Lighter:駁船航次

WT(weight) :重量

G.W.(gross weight) :毛重

N.W.(net weight) :凈重

MAX (maximum) :最大的、最大限度的

MIN (minimum):最小的,最低限度

M 或MED (medium) :中等,中級的

P/L (packing list) :裝箱單、明細(xì)表





貨代運輸費用的英語表述




小編會從運費類、附加費、空運方面的專用術(shù)語、港口常用術(shù)語等幾方面給大家分享。

▍運費類:

空運費-AIR FREIGHT
海運費-OCEAN FREIGHT
包干費-LOCAL CHARGE 
電放費-SURRENDED FEE
并單費-COMBINED CHARGE
改單費-AMEND FEE 
集卡費-TRUCKING FEE
快遞費-COURIER FEE
熏蒸費-FUMIGATION CHARGE
制單費-DOCUMENT FEE
注銷費-LOGOUT FEE
改配費-RE-BOOKING FEE
查驗費-INSPECTION FEE
訂艙費-BOOKING FEE
保險費-INSURANCE CHARGE
外拼費-CO-LOAD FEE
內(nèi)裝費-LOADING FEE
報關(guān)費-CUSTOMS CLEARANCE FEE
商檢費-COMMODITY CHECKING FEE 
特殊操作費-SPECIAL HANDLING CHARGE
碼頭操作費-TERMINAL HANDLING CHARGE


▍附加費表述:

AMS-Automatic Manifest System 自動艙單系統(tǒng)錄入費,用于美加航線 
BAF-Bunker Adjustment Factor 燃油附加費 
CAF-Currency Adjustment Factor 貨幣貶值附加費 
DDC-Destination Delivery Charge 目的港卸貨附加費,常用于美加航線
EBA-Emergency Bunker Additional緊急燃油附加費,常用于非洲、中南美航線
EBS-Emergency Bunker Surcharge 緊急燃油附加費,常用于澳洲航線 
FAF-Fuel Adjustment Factor 燃油價格調(diào)整附加費,日本航線專用 
GRI-General Rate Increase 綜合費率上漲附加費 
IFA-Interim Fuel Additional 臨時燃油附加費 
ORC-Origin Receipt Charge 原產(chǎn)地收貨費,一般在廣東地區(qū)使用 
PCS-Panama Canal Surcharge 巴拿馬運河附加費 
PCS-Port Congestion Surcharge 港口擁擠附加費 
PSS-Peak Season Surcharge 旺季附加費 
SPS-Shanghai Port Surcharge 上海港口附加費(船掛上海港九區(qū)、十區(qū)) 
THC-TerminalHandling Charge 碼頭處理費
WARS-War Surcharge 戰(zhàn)爭附加費
YAS-Yen AscendSurcharge 日元升值附加費,日本航線專用


▍空運方面的專用術(shù)語:

空運費 air freight 
機場費 air terminal charge 
空運提單費 air waybill fee 
FSC(燃油附加費)fuel surcharge 
SCC(安全附加費)security sur-charge
抽單費 D/O fee


▍港口常用術(shù)語:

內(nèi)裝箱費 container loading charge(including inland drayage) 
疏港費 port congestion charge
海運費 ocean freight
集卡運費、短駁費 Drayage 
訂艙費 booking charge 
報關(guān)費 customs clearance fee 
操作勞務(wù)費 labour feeor handling charge 
商檢換單費 exchange feefor CIP 
換單費 D/O fee 
拆箱費 De-vanningcharge 
港雜費 portsur-charge 
電放費 B/Lsurrender fee
沖關(guān)費 emergent declearation change 
海關(guān)查驗費 customs inspection fee 
待時費 waiting charge
倉儲費 storage fee 
改單費 amendment charge 
拼箱服務(wù)費 LCLservice charge 
動、植檢疫費 animal& plant quarantine fee 
移動式起重機費 mobile crane charge
進(jìn)出庫費 warehouse in/out charge 
提箱費 container stuffing charge 
滯期費 demurrage charge 
滯箱費 container detention charge
卡車運費 cartage fee 
商檢費 commodity inspection fee 
轉(zhuǎn)運費transportation charge 
污箱費 container dirtyness change 
壞箱費用 container damage charge 
清潔箱費 container clearance charge 
分撥費 dispatch charge 
車上交貨 FOT ( free on track ) 
電匯手續(xù)費 T/T fee
轉(zhuǎn)境費/過境費 I/E bonded charge





貨代提單術(shù)語中英文對照




▍貨代提單英文對照:

裝船單 shipping order

提貨單 delivery order

裝船通知 shipping advice

包裹收據(jù) parcel receipt

準(zhǔn)裝貨單 shipping permit

租船契約 charter party

租船人 charterer

程租船||航次租賃 voyage charter

期租船 time charter

允許裝卸時間 ①lay days ②laying days

工作日 working days

連續(xù)天數(shù) ①running days ②consecutive days

滯期費 demurrage

滯期日數(shù) demurrage days

速遣費 despatch money

空艙費 dead freight

退關(guān) ①short shipment ②goods short shipped③goods shut out ④shut-outs

賠償保證書(信托收據(jù)) ①letter of indemnity②trust receipt

裝載 loading

卸貨 ①unloading ②discharging ③landing

裝運重量 ①shipping weight ②in-take-weight

卸貨重量 landing weight

壓艙 ballasting

壓艙貨 in ballast

艙單 manifest

船泊登記證書 ship's certificate of registry

航海日記 ship's log

船員名冊 muster-roll

(船員,乘客)健康證明 bill of health

光票 clean bill

不清潔提單 foul bill

有疑問提單 suspected bill

托(運)單    S/O Shipping Order

提單    B/L Bill of Lading

提單副本    B/L Copy

海運提單    OBL Ocean Bill of Lading

無船承運人提單  HBL House Bill of Lading

全程提單  TBL Through Bill of Lading

預(yù)借提單  Advanced BL Advanced Bill of lading

倒簽提單   Anti-Dated BL Anti-dated Bill of Lading

空白提單   Blank BL Blank Bill of Lading

指示提單‘To Order’B/L

并單(提單)Combined Bill

拆單(提單)Separate Bill

備運提單   Received for Shipment B/L

轉(zhuǎn)船提單   Transhipment B/L

聯(lián)運提單  Through B/L

發(fā)(收)貨人欄(格)  Shipper(Consignee)Box

到貨通知書   Arrival Notice

艙單  M/F

批量報備  Batch Filing

艙單數(shù)據(jù)不符  Manifest Discrepancy

收到艙單回執(zhí)  Acknowledgement of Manifest Receipt

裝箱單  Packing List

承運貨物收據(jù)   Cargo Receipt

場站收據(jù)  D/R Dock Receipt

交貨單(小提單)  D/O Delivery Order

貨主出口申報單  Shipper’sExport Declaration

裝運通知(似艙單 NVOCC用)  Shipping Advice

艙單信息    Manifest information

艙單更改單(通知)  FCN Freight Correction Notice

交回提單副本    Surrender O B/L copies for consignment

貨物收訖單    Release Note receipt signed by customeracknowledging delivery of goods 





貨代英語縮寫總結(jié)




這里小編從“所有航線共有的運輸費用英語”、“常用海運術(shù)語”兩方面對行業(yè)常用英文縮寫做簡單小結(jié)。


所有航線共有的運輸費用英語:


代碼  英文解釋 中文解釋

OCB  OCEAN FRT. BOX 海運費

CYC CY HANDLING CHARGE 日本港口操作附加費

IAC Intermodel Administrative Charge 多式聯(lián)運附加費

SPS  Shanghai Port Surcharge 上海港附加費

YAS  Yen Applica surcharge 日元貨幣附加費

ACC  ALAMEDA CORRIDOR 綠色通道費

CAF Currency Adjustment Factor or Devaluation Surcharge 幣值調(diào)整費

CUC  Chassis Usage 托盤使用費

DDC DEST. DELIVERY CHARGE

EBS  Emergent Bunker Surcharge 緊急燃油附加費

EMS  Emergency Surcharge(near the war field) 緊急戰(zhàn)爭附加費

ERS  EQUIP. REST. SURCH 空箱調(diào)運費

FSC  Fuel Surcharge 燃油附加費

GRI  GEN RATE INCREASE 運費普遍增長 CongestioN

LLO  Lift on / Lift off 上下車費

ODB OCB, DDC and BAF

ORC  Original Receiving Charge 啟運港接貨費

OWS OVERWEIGHT SURCHAARGE 超重附加費

PCF  Panama Canal Fee 巴拿馬運河費

PCS  Port Congestion Surcharge 港口擁擠費

PSC  Port Service Charge 港口服務(wù)費

PSS  Peak season surcharge 旺季附加費

SCF  Suez Canal Fee 蘇伊士運河費

SPS  Shanghai Port Surcharge 上海港附加費

BAF  Bunkering Adjustment Fee 燃油附加費

CFS  CFS Charge 集裝箱場站費用

COD  Charge of Diversion 轉(zhuǎn)港費

DHC Dest. Terminal Handling Charge 目的港港口附加費

DIB ’ Destination Inland (Box) 目的港內(nèi)陸附加費

EFS Emergency Fuel Surcharge 燃油附加費

IMO  IMCO additional 危險品附加費

LHC  Loading port Terminal Handling Charge 裝港港口附加費

OIB  Original Inland (Box) 啟運港內(nèi)陸附加費

WRS  War Risk Surcharge 戰(zhàn)爭風(fēng)險附加費

ISPS INTERNATIONAL SHIP AND PORT FACILITY SECURITY CHARGE 國際船舶和港口安全費用

Suez Canal Surcharge 蘇伊士運河附加費

Transhipment Surcharge 轉(zhuǎn)船附加費

Direct Additional 直航附加費

Port Surcharge 港口附加費

Port Congestion Surcharge 港口擁擠附加費

Heavy-Lift Additional 超重附加費

Long Length Additional 超長附加費

Cleaning Charge 洗艙費

Fumigation Charge 熏蒸費

Ice Surcharge 冰凍附加費

Optional Fees or Optional Additional 選擇卸貨港附加費

Alteration Charge 變更卸貨港附加費

Deviation Surcharge 繞航附加費

ICD INLAND CONTAINER DEPOT 內(nèi)陸集裝箱裝卸站

常用海運術(shù)語:

ANERA:ASIA NORTH AMERICA EASTBUND RATE AGREEMENT

遠(yuǎn)東-北美越太平洋航線東向運費協(xié)定

A/W:ALL WATER 全水陸

APPLY TO CUSTOMS:報關(guān) ( DECLARATION==CLEAR FROM CUSTOMS)

ANTIDATED B/L:倒簽提單

AMS:AUTOMATED MANIFEST SYSTEM 美國24小時前提交載貨清單規(guī)定

TWRA:TRANS PACIFIC WESTBOUND RATE AGREEMENT 泛太平洋西向運費同盟

BAF:BUNKER ADJUSTMENT FACTOR 燃油附加費

B/L:BILL OF LADING 提單

BAY PLAN:配載圖

CAF:CURRENCY ADJUSTMENT FACTOR 貨幣貶值附加費

CY:CONTAINER YARD 集裝箱堆場

CFS:CONTAINER FREIGHT STATION 拼貨拆裝箱場所

COLLECT:到付

CARGO RECEIPT:貨物簽收單

CUSTOMS BROKER:報關(guān)行

COC:CARRIER’S OWNED CONTAINER 船東箱

CNTR NO.:CONTAINER NO. 柜號

CBM:CUBE METER 立方米

CUFT:CUBE FEET 立方材(乘以35.315=CBM)

CLP:CONTAINER LOADING PLAN 集裝箱裝載圖

DDC:DESTINATION DELIVERY CHARGE 目的港收貨費用

DST:DOUBLE STACK TRAIN 雙層火車運送

DOC:DOCUMENT FEE 文件費

DEMURRAGE CHAGE:超期堆存費

DETENTION:滯箱費

D/O:DELIVERY ORDER 提貨單

DEVANNING:拆柜(=UNSTUFFING)

DOCK RECEIPT:場站貨物收據(jù)

ETA:ESTIMATED TIME OF ARRIVAL 預(yù)計到達(dá)日

ETD:ESTIMATED TIME OF DEPARTURE 預(yù)計開航日

EBS:EMERGENCY BUNKER SURCHARGE 燃油附加費

ETC:ESTIMATED TIME OF CLOSING 結(jié)關(guān)日

EDI:ELECTRONIC DATA INTERCHANGE 電子數(shù)據(jù)轉(zhuǎn)換

FEU:FORTY FOOT EQUIVALENT UNITS 40’尺柜簡稱

FAF:FUEL ADJUSTMENT FACTOR 燃油附加費

FLAT RACK:平板貨柜

FO:FREE OUT 船邊交貨

FIO:FREE IN & OUT 承運方式的一種,表示船公司不負(fù)責(zé)兩邊的裝卸費

FCL:FULL CONTAINER CARGO LOAD 整柜

FAK:FREIGHT ALL KINDS 不分ITEM 計價

FMC:FEDERAL MARITIME COMMISSION 美國聯(lián)邦海事委員會

FIATA:INT’L FEDERATION OF FORWARDING AGENTS ASSOCIATION 國際貨運承攬聯(lián)盟

GOH:GARMENT ON HANGER 吊衣柜

GRI:GENERAL RATE INCREASE 一般運費調(diào)高

GULF PORT:指美國靠墨西哥灣之港口

HAFFA:香港貨運物流業(yè)協(xié)會 HONGKONG ASSOCIATION FREIGHT FORWARDING AND LOGISTICS LTD.

H/C:HANDLING CHARGE 手續(xù)費

HQ:HIGH CUBE 高柜

IPI:INTERIOR POINT INTERMODAL 美國內(nèi)陸公共運輸點

IA:INDEPENDENT ACTION 運費同盟會員采取的一致措施.

IATA:INT’L AIR TRANSPORT ASSOCIATION 國際航空運輸協(xié)會

LCL:LESS THAN CONTAINER CARGO LOAD 拼箱貨

L/L:LOADING LIST 裝船清單

L/C:LETTER OF CREDIT 信用證

NVOCC:NON VESSEL OPERATING COMMON CARRIER 無船承運人

MLB:MINI LAND BRIDGE 美國大陸橋

MANIFEST:艙單

MATE’S RECEIPT:大副簽收單

O/F:OCEAN FREIGHT 海運費

ORC:ORIGINAL RECEIVING CHARGE 原產(chǎn)地收貨費

OCEAN B/L:海運提單

OUT PORT CHARGE:非基本港附加費

ON BOARD DATE:裝船日

PARTIAL SHIPMENT:分批裝運

PSS:PEAK SEASON SURCHARGE 旺季附加費

PCC/PCS:PANAMA CANEL CHARGE/SURCHARGE 巴拿馬運河費

PCF:PORT CONSTRUCTION FEE 港口建設(shè)費

P/P:FREIGHT PREPAID 運費預(yù)付

PNW:PACIFIC NORTHWEST 遠(yuǎn)東至北美太平洋北部地區(qū)之航線簡稱

PSW:PACIFIC SOUTHWEST 遠(yuǎn)東至北美太平洋南部地區(qū)之航線簡稱

PORT SURCHARGE:港口附加費

POA:PLACE OF ACCEPTANCE 收貨地

POL:PLACE OF LOADING 裝貨地、起運港

POD:PLACE OF DISCHARGE 卸貨地

PTI:PRE-TRIP INSPECTION 凍柜檢測參數(shù)

RIPI-REVERSE IPI :由大西洋港口進(jìn)入內(nèi)陸

R/T:REVENUE TON 計費單位

RRS:RATE RESTORATION SURCHARGE 運價調(diào)整

SOC:SHIPPER’S OWNED CONTAINER 自備箱

S/O:SHIPPING ORDER 訂艙單

SEAL NO.:鉛封號

SEAWAY BILL:隨船提單

STORAGE:倉儲費

STUFFING:裝柜

SHIPPING ADVICE:裝船通知書

S/C:SERVICE CONTRACT 運送契約

TEU:TWENTY FOOT EQUIVALENT UNITS 20尺柜簡稱

THC:TERMINAL HANDLING CHARGE 碼頭費

USWC:UNITED STATE WEST COAST 美國太平洋西岸之港口

USEC:UNITED STATE EAST COAST 美國太平洋東岸之港口

VSL/VOY:VESSEL/VOYAGE船名航次

YAS:YEN ADJUSTMENT SURCHARGE 日元貶值附加費

ACI:ADVANCE COMMERCIAL INFORMATION

DEMURRANGE/STORAGE:倉租

DETENTION:柜租

D/O:DELIVERY ORDER 到貨通知

L/C:LETTER OF CREDIT 信用證

C/O:CERTIFICATE OF ORIGIN 原產(chǎn)地證明書,證明貨物產(chǎn)或制造地的證件

FORM A:普惠制產(chǎn)地證


某些國家給予我國一些優(yōu)惠政策作為進(jìn)口海關(guān)減免關(guān)稅的依據(jù),如:英、美、德、瑞士、瑞典、芬蘭等。

1. 干貨集裝箱(DRY CARGO CONTAINER)

2. 散貨集裝箱(BULK CONTAINER)如:裝谷物,樹脂等

3. 冷藏集裝箱(REEFER CONTAINER,RF)

4. 敞頂集裝箱(OPEN-TOP CONTAINER,OT)即開頂柜

5. 框架集裝箱(PLAT FORM BASED CONTAINER)

6. 牲畜集裝箱(PEN CONTAINER)

7. 罐式集裝箱(TANK CONTAINER,TK)

8. 汽車集裝箱(CAR CONTAINER)


CLG:Closing Date 結(jié)關(guān)日

ETD:Estimated time of departure 預(yù)計離港日

ETA::Estimated time of arrival 預(yù)計到港日


壹認(rèn)檢快速受理清關(guān)認(rèn)證,提供品名+HS code,我們給您專業(yè)解惑以及快速辦理。

相關(guān)認(rèn)證

相關(guān)地域

相關(guān)行業(yè)